Перевод: с английского на русский

с русского на английский

толщина материала гладкой трубы

См. также в других словарях:

  • толщина материала гладкой трубы — [IEV number 442 02 20] EN material thickness of a plain conduit half the average difference between the outside and inside diameter [IEV number 442 02 20] FR épaisseur du matériau d'un conduit lisse différence moyenne… …   Справочник технического переводчика

  • толщина материала комбинированной гладкой и гофрированной трубы — [IEV number 442 02 22] EN material thickness of a combined plain and corrugated conduit the sum of the plain conduit material thickness and the corrugated material thickness [IEV number 442 02 22] FR épaisseur de matériau d'un… …   Справочник технического переводчика

  • толщина — 3.1 толщина (thickness) d: Линейный размер, измеряемый перпендикулярно к лицевым граням изделия. Источник: ГОСТ Р ЕН 823 2008: Изделия теплоизоляционные, применяемые в строительстве. Методы измерения толщины 3.3 тол …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Трубы металлические — Расчет Т. Рассмотрим напряжения, вызываемые в стенках трубы внутреннего радиуса r, толщины стенок δr, при давлении изнутри p, а извне p + δp; тангенциальное напряжение материала означим q. Определяя полное давление, действующее на часть стенки Т …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Трубы металлические* — Расчет Т. Рассмотрим напряжения, вызываемые в стенках трубы внутреннего радиуса r, толщины стенок δ r, при давлении изнутри p, а извне p + δ p; тангенциальное напряжение материала означим q. Определяя полное давление, действующее на часть стенки… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Полимерные трубы — Полимерные трубы  цилиндрическое изделие, изготовленное из полимерного материала, полое внутри, имеющее длину, значительно превосходящую диаметр. Область применения полимерных труб крайне широка. Полимерные трубы применяются для… …   Википедия

  • ГОСТ Р 53365-2009: Трубы обсадные и насосно-компрессорные и муфты к ним. Основные параметры и контроль резьбовых соединений. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р 53365 2009: Трубы обсадные и насосно компрессорные и муфты к ним. Основные параметры и контроль резьбовых соединений. Общие технические требования оригинал документа: 3.1.1 боковая сторона резьбы: Часть винтовой поверхности… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СТО ЦКТИ 10.018-2009: Газотрубные котлы. Требования к проектированию, конструкции, изготовлению, монтажу, ремонту и эксплуатации — Терминология СТО ЦКТИ 10.018 2009: Газотрубные котлы. Требования к проектированию, конструкции, изготовлению, монтажу, ремонту и эксплуатации: 3.1.34 анкерная связь: Деталь котла, служащая для подкрепления участков плоских днищ корпуса котла и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 53682-2009: Установки нагревательные для нефтеперерабатывающих заводов. Общие технические требования — Терминология ГОСТ Р 53682 2009: Установки нагревательные для нефтеперерабатывающих заводов. Общие технические требования оригинал документа: 3.2 анкер (anchor, tieback): Металлическое или огнеупорное приспособление, которое фиксирует расположение …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Стеклянное производство* — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Стеклянное производство — Заводское производство стекла в России начинается при царе Михаиле Феодоровиче (1635). Стеклоделие, упавшее было на первых порах по возникновении, начинает снова развиваться заботами Петра Великого в начале XVIII стол. С этого времени… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»